تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

syrian national council أمثلة على

"syrian national council" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • The Syrian National Council calls for UN peacekeepers into Syria.
    ويدعو المجلس الوطني السوري قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة إلى سوريا.
  • The party joined the Syrian National Council in 2011 through its participation in the Damascus Declaration.
    أنضم الحزب إلى المجلس الوطني السوري من خلال مشاركته بإعلان دمشق.
  • On 23 August, a coalition of anti-government groups called the Syrian National Council was formed.
    في 23 أغسطس، شكل ائتلاف من الجماعات المناوئة للحكومة اسمه المجلس الوطني السوري.
  • She stated as a spokesperson of the Syrian National Council (SNC) that it was the duty of the opposition "to assist the rebels."
    وقالت كمتحدثة عن المجلس الوطني السوري أنه من واجب المعارضة "مساعدة المتمردين".
  • In January and February 2012, Russian peace initiatives were dismissed by the opposition Syrian National Council and by the Western powers.
    وفي يناير وفبراير 2012، رفض المجلس الوطني السوري المعارض والقوى الغربية مبادرات السلام الروسية.
  • Protesters plan to launch new Friday demonstrations, this time under the banner of Friday of the Syrian National Council as our Representative.
    ويعتزم المتظاهرون إطلاق مظاهرات الجمعة الجديدة، وهذه المرة تحت راية المجلس الوطني السوري كممثل لنا.
  • Chairman Burhan Ghalioun of the Syrian National Council announced that an agreement had been reached in the aims and structure of the SNC.
    أعلن رئيس المجلس الوطني السوري برهان غليون أنه تم التوصل إلى اتفاق في أهداف وهيكل المجلس الوطني السوري.
  • Protesters chanted in support of the Free Syrian Army as the Syrian National Council announced that it would begin to co-ordinate with the FSA.
    وهتف المتظاهرون لدعم الجيش السوري الحر، حيث أعلن المجلس الوطني السوري أنه سيبدأ بالتنسيق مع الجيش السوري الحر.
  • The president of the Syrian National Council George Sabra confirmed that the bishops are being held by a rebel group in the vicinity of Aleppo.
    أكد رئيس المجلس الوطني السوري جورج صبرا أن الأساقفة محتجزين من قبل مجموعة من الثوار في محيط مدينة حلب.
  • There were protests in Damascus in support of the Syrian National Council whilst some analysts began describing the situation as the beginning of a "sectarian war".
    كانت هناك احتجاجات في دمشق لدعم المجلس الوطني السوري في حين بدأ بعض المحللين وصف الوضع بأنه بداية "حرب طائفية".
  • The Syrian National Council has asked for recognition within the international community, but it also denies that it seeks to play the role of a government-in-exile.
    طلب المجلس الوطني السوري بالاعتراف به ضمن المجتمع الدولي، ولكنه ينفي كذلك أنه يسعى إلى القيام بدور حكومة في المنفى.
  • The Syrian Army took control of the city and cleared it of rebel presence 17 August, while the Syrian National Council described the area a "sinister zone".
    سيطر الجيش السوري على المدينة وطهرها من وجود متمرّد الـ17 أغسطس، بينما المجلس الوطني السوري وصف المنطقة "منطقة مشؤومة".
  • A member of the Syrian National Council (SNC) confirmed that the defected pilot has reached Turkey, and said that President Bashar al-Assad's regime has become incapable in controlling the army.
    وأكد عضو في المجلس الوطني السوري أن الطيار المنشق قد وصل إلى تركيا، وقال إن نظام الرئيس بشار الأسد أصبح غير قادر على السيطرة على الجيش.
  • After Syrian rebels captured Tal al-Hara and seized documents in October 2014, a Syrian National Council spokesman said that Mughniyeh was serving as Hezbollah's Golan District commander.
    بعد أن استولى المتمردون السوريون على تل الحارة واستولوا على وثائق في أكتوبر 2014، قال متحدث باسم المجلس الوطني السوري أن مغنية كان يعمل قائدًا لمنطقه الجولان في حزب الله.
  • Members came from both official bodies such as the Syrian National Council and the Local Coordination Committees in Syria, as well as members who belonged to neither of these groups.
    بشكل عام عمل على المشروع أعضاء مجموعة من الجهات المُعارضة مثل المجلس الوطني السوري ولجان التنسيق المحلية في سوريا وكذلك الأعضاء الذين ينتمون إلى أي من هذه المجموعات.
  • Opposition groups in Syria took a new turn in late 2011, during the Syrian Civil War, as they united to form the Syrian National Council (SNC), which has received significant international support and recognition as a partner for dialogue.
    ولقد سلكت جماعات المعارضة في سوريا درباً جديداً عام 2011 عقب اندلاع الحرب الأهلية السورية حيث توحدت تلك الجماعات لتشكيل الائتلاف الوطني السوري وحظيت بدعم دولي وتم الاعتراف بها كـ شريك في الحوار.
  • The Syrian National Council (SNC) is recognised by 7 UN members, the Republic of Kosovo and the European Union as a legitimate representative of the Syrian people in the midst of the Syrian Civil War, with three of those being permanent members of the Security Council.
    المجلس الوطني السوري يعترف به 7 أعضاء في الأمم المتحدة، جمهورية كوسوفو والاتحاد الأوروبي كممثل شرعي للشعب السوري في خضم الحرب لأهلية السورية، مع كون ثلاثة منهم أعضاء دائمين في مجلس الأمن.
  • Mainstream institutions of the Syrian opposition based in Turkey or Qatar like the Syrian National Council and the National Coalition for Syrian Revolutionary and Opposition Forces have consistently rejected the idea of federalization, while in particular Kurds in Syria have promoted the idea.
    المؤسسات الرئيسية للمعارضة السورية التي تتخذ من تركيا أو قطر مقرا لها مثل المجلس الوطني السوري والائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية رفضت دائما فكرة الفدرالية، في حين أن الأكراد في سوريا قد روجوا للفكرة.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2